Lista mailingowa

poniedziałek, 12 listopada 2012

Dentista

Jedną z moich metod nauki języka obcego jest powtarzanie w myślach tego co robię w danym momencie. Nie wiem czy wy też tak macie, ale mi ta metoda sprawdza się super. Łącząc pewne wydarzenia z powtarzanymi słowami powoduje, że zapamiętuję je na długi czas. Co nieco na ten temat opisałem w poście "Wskazówka językowa numer 1"

W sobotę odwiedziłem dentystę, wiec w myślach od razu mam "la dentista". Dentystką była kobieta więc dlatego "la dentista". Jeśli dentystą jest mężczyzna wtedy powiemy "el dentista". "El diente", "sarro dental" w czasie wizyty wielokrotnie przechodziło mi przez myśli :) Dziś poznacie kilka słów związanych z wizytą u dentysty.

dentysta (kobieta) - la dentista [wymowa: la dentista]

dentysta (mężczyzna) - el dentista [wymowa: el dentista]



Na słowo "ząb" mamy dwa określenia. Ogólnie o zębach mówi się raczej "los dientes", a jak już jesteście u dentysty i mówicie o bolącym zębie lub wskazujecie któryś ząb to bardziej mówi się "los muelas".

ząb - el diente [wymowa: el diente]

ząb - el muela [wymowa: el muela]



ząb mądrości - muela del juicio [wymowa: muela del huisio]

dziurawy ząb - muela picada [wymowa: muela pikada]

zęby mleczne - dientes de leche [wymowa: dientes de lecze]

mleko - la leche [wymowa: la lecze]

kamień nazębny - sarro dentral [wymowa: sarro dental]

Na dolnych jak nic zbiera się kamień...;)


uśmiech - sonrisa [wymowa: sonrisa]



O tym, że posiadamy ból możemy powiedzieć na dwa sposoby. Oba są tak samo prawidłowe. Dotyczy to nie tylko bólu zębów, ale wszystkich bólów. 

boli mnie ząb - me duele una muela [wymowa: me duele una muela]

boli mnie ząb - tengo dolor de muela [wymowa: tengo dolor de muela]

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz