Dziś poznacie kilka popularnych przysłów w języku hiszpańskim.
przysłowie - el proverbio [wymowa: el proberbio]
Myślę, że bardzo łatwo zapamiętać to słowo, jeśli ktoś zna język angielski (z ang.: proverb).
1) Oczy są zwierciadłem duszy - los ojos son el espejo del alma
2) Odważnym szczęścia sprzyja - la fortuna ayuda a los osados
3) Do trzech razy sztuka - a la tercera va la vencida
4) Lepiej późno, niż wcale - Más vale tarde que nunca
5) Podróże kształcą - Viajando se instruye la gente
6) Ściany mają uszy - Las paredes oyen
Cześć! Wybacz że pozwalam sobie na zwrócenie uwagi, ale coś mi nie pasowało z tym "proverbio" i wydaje mi się, że pomyliłeś "cytat" z "przysłowiem" po polsku.
OdpowiedzUsuńMoim zdaniem "cytat" to "la cita".
De acuerdo?
Cześć :) Tak, masz rację. Już poprawiłem. Miałem na myśli "cytat" w sensie znany cytat, ale "przysłowie" lepiej pasuje :)
OdpowiedzUsuńSi, estoy de acuerdo contigo :)
wow! działasz jak burza :-)
UsuńStaram się ;)
UsuńDzięki za zwrócenie uwagi tak w ogóle :)