czwartek, 21 marca 2013

La azafata / el ordenador

Dziś dwa słowa, które z kolei mogą sprawić trochę problemu. W języku polskim i angielskim słowa "stewardessa" oraz "komputer" są bardzo podobne do siebie. Z kolei tłumacząc je na język hiszpański są one całkowicie inne.

stewardessa - la azafata [wymowa: la azafata]

http://www.freedigitalphotos.net/


komputer - el ordenador [wymowa: el ordenador]

El ordenador używamy w Hiszpanii. 

Z kolei w Ameryce Środkowej i Południowej jest już znacznie łatwiej:

komputer - el computador [wymowa: el komputador]

http://www.freedigitalphotos.net/

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz