Dziś poznacie zwrot "estar harto de..." co oznacza "mieć dość kogoś / czegoś"
Estar harto de [wymowa: estar arto de]
Należy pamiętać, że czasownik "estar" należy odmienić w zależności od osoby. Poza tym w rodzaju męskim powiemy "harto", w rodzaju żeńskim "harta".
Estoy harto de mi trabajo [wymowa: estoj arto de mi trabaho] - Mam dość swojej pracy
Użyliśmy "estoy", ponieważ mówimy w I os. l.p. oraz harto, ponieważ użyliśmy rodzaju męskiego.
Esta harta de su trabajo [wymowa: esta arta de su trabajo] - (Ona) Ma dość swojej pracy
Użyliśmy "esta", ponieważ to III os. l.p. oraz harta, ponieważ ponieważ mówimy o kobiecie.
http://www.freedigitalphotos.net/ |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz