Być może zdarzy się wam kiedyś wypełniać formularz (el formulario) w języku hiszpańskim (np. w urzędzie, na lotnisku, w banku czy na poczcie), wiec mogą wam się przydać niektóre z poniższych słów, które znajdują się na takich urzędowych druczkach. Zakładam, że "nombre" czy "apellido" każdy wie co znaczy.
nazwisko panieńskie - apellido de soltera [wymowa: apejido de soltera]
imiona rodziców - nombres de los padres [wymowa: nombres de los padres]
data urodzenia - fecha de nacimiento [wymowa: fecza de nasimiento]
miejsce urodzenia - lugar de nacimiento [wymowa: lugar de nasimiento]
płeć - sexo [wymowa: sekso]
żeńska - femenino [wymowa: femenino]
męska - masculino [wymowa: maskulino]
obywatelstwo - ciudadanía [wymowa: siudadanija]
stan cywilny - estado civil [wymowa: estado siwil]
adres - dirección [wymowa: direksjon]
wykształcenie - formación [wymowa: formasjon]
numer paszportu - número de pasaporte [wymowa: numero de pasaporte]
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz